In English, the idiom “green with envy” means:
To be sick
To be jealous
To be lucky
To be angry
In Chinese culture, wearing a red dress on your wedding day symbolizes:
Anger
Mourning
Good luck and happiness
Friendship
The English idiom “once in a blue moon” means:
Something very rare
Something that happens daily
Something sad
Something magical
In Japan, the phrase “blue bird of happiness” represents:
Sadness
Jealousy
Joy and good fortune
Anger
In English, if someone “sees red,” they are:
Excited
Angry
Nervous
Energetic
In Indian culture, the color saffron (orange) is often associated with:
Wealth
Purity and spirituality
Envy
Friendship
The idiom “black sheep of the family” means:
The most loved person
The one who is different or troublesome
The one who brings good luck
The one who is most successful
In Russian, “white crow” means:
Someone unusual or unique
Someone very rich
Someone angry
Someone sick
In Arabic cultures, the phrase “white heart” symbolizes:
Purity and kindness
Weakness
Betrayal
Loneliness
In English, the idiom “to be in the red” means:
To be financially successful
To be in debt
To be very healthy
To be very angry
Δημοφιλή κουίζ
Trending στο HowToPronounce
- Papagiannis [el]
- πορτογαλια [el]
- Ισότιμος [el]
- διφορούμαι [el]
- Κατσινάτε [el]
- κριτήριο [el]
- ολυμπιακοσ [el]
- Kyriakos Mitsotakis [el]
- ατονία [el]
- Παρωτίτιδα [el]
- Ιδιολέκτος [el]
- Λάμπουν [el]
- Tyler Dorsey [el]
- Loizos Loizou [el]
- Ατρόμητος [el]